Dr. Alessandra Bjerregaard

Instructor

Build a Statement of Purpose

Generate a tailored SOP for Dr. Alessandra Bjerregaard. Improve your application with a focused, well-structured draft.

Biography

Alessandra Bjerregaard teaches translation topics in Danish-English at the University of Copenhagen. Her primary research interests focus on Translation Studies, particularly in the fields of translation of comics, scanlations, and fan translations, as well as popular fiction and fantasy. She provides supervision on topics related to translation in Danish, English, and Japanese, emphasizing functional approaches to translation, including subtitling and game translations. Bjerregaard has been a part-time lecturer since 2018 and has extensive experience as a language specialist and translator, with a professional background that began in 2011. She holds a Master’s degree in Danish Language and a Master of Arts in English with a concentration in Translation Studies, completed in 2016. Her work has included roles as an editor for various publishing houses and participation in academic conferences, demonstrating her active engagement in the field of translation education and practice.

Research Interests

Experience

Part-time lecturer

— Present

University of Copenhagen • Copenhagen

Lectures on translation studies and provides supervision on related topics.

Self-employed language specialist, translator, proofreader

— Present

Self-employed • Copenhagen

Works as a translator and language consultant for various clients.

Requirements for University of Copenhagen

Master Program
Requirements
IELTS
Overall
Required:6.5
TOEFL
Total
Required:83
Prerequisites
Bachelor's degree in Psychology Minimum 45 ECTS in core psychology areas Minimum 20 ECTS in methodology and statistics
Application Checklist
  • Bachelor's diploma
  • Transcript of records
  • Course descriptions
  • Self-assessment form
  • Documentation of English proficiency
Specialization Notes

Focuses on clinical, social, and cognitive psychology.