Generate a tailored SOP for Dr. Eliza Ito. Improve your application with a focused, well-structured draft.
Eliza Nicoll is a Japanese language educator, translator, and researcher with a PhD in Translation Studies from Monash University. Her doctoral research, titled 'Hell Earth': Translating Trauma Hiroshima Memoirs, explores the trauma conveyed through languages and cultures, with a particular focus on hibakusha (atomic bomb survivor) testimonies. Eliza's research interests intersect memory, trauma, and translation, as she is committed to making survivor narratives and oral histories accessible and resonant in English. With nearly a decade of experience in tertiary education, she works in large-scale language programs dedicated to creating inclusive, student-focused learning environments. Career highlights include winning the Faculty of Arts and People's Choice awards in the 2023 Monash University 3 Minute Thesis competition, serving as the Australian representative for the ICAN (International Campaign to Abolish Nuclear Weapons) Academy in Hiroshima, and contributing to intercultural research initiatives in Australia, Japan, and Korea. Eliza has published as a translator for peace-focused non-profit organizations in Hiroshima and serves as an editor for the AALITRA Review, promoting the visibility of translation in literary and academic contexts.
Monash University • Melbourne, Australia
Assistant Lecturer in Japanese Studies, engaged in teaching and research within the field.
University of New England (Australia) • Armidale, Australia
Teaching Associate, involved in delivering course content and supporting student learning.
Requirements are standardized across the Faculty of Information Technology for most Master's programs including Computer Science and Data Science.